Un événement volcanique a un comportement imprévisible. Il est très différent du modèle d’urgence d’un tremblement de terre avec un pic d’urgence, une phase de réponse et ensuite une phase de récupération. Selon l’évolution de l’activité volcanique, la crise peut être longue et sa gestion, du point de vue de la communication, nécessite une combinaison de stratégies et d’outils qui facilitent la réponse et favorisent les mesures de préparation, de prévention ou d’atténuation.
La crise provoquée par un événement volcanique modifie radicalement les conditions normales d’une communauté, ce qui entraîne une augmentation significative de la demande et du besoin d’information des organisations, des médias et des communautés.
Recommandations pour réduire la probabilité de rumeurs et de désinformation suite aux recommandations de l’ONU
Préparez un dossier de presse avec l’aide de scientifiques. Il doit contenir des informations sur l’histoire du volcan, son activité et son schéma d’éruption, les plans d’urgence, les principaux risques sanitaires et les mesures à prendre en cas d’éruption volcanique.
Garantir la qualité et la fiabilité de la communication :
Privilégier les agences de presse, les télévisions ou les radios locales, qui sont souvent les plus efficaces pour informer la population à risque. La presse étrangère est reléguée au second plan. – Répondez toujours aux questions des journalistes. Soyez accessible. Cela empêchera les médias de rechercher des informations auprès d’autres sources ou de procéder à des évaluations indépendantes. – Veillez à ce que les mêmes informations soient données aux médias locaux et étrangers. N’oubliez pas que la population locale peut avoir des amis ou des parents à l’étranger et restez en contact avec eux pendant la situation d’urgence. – Ne faites jamais de commentaires « non officiels ». – Évitez de faire des commentaires spontanés qui pourraient être mal interprétés.
Assurez-vous que seul le porte-parole officiel s’adresse aux médias, en veillant à ce que le porte-parole : – connaisse les informations requises avant l’interview, afin qu’il puisse préparer un contexte général pour ses réponses. – Pendant l’interview, s’en tenir au sujet et donner des réponses simples, courtes et directes qui ne peuvent pas être mal interprétées.
Le rôle des journalistes des médias en cas de crise
Il est important que les médias prennent en compte les recommandations suivantes :
– Familiarisez-vous avec le volcan et la ou les communautés potentiellement affectées.
– Lisez et comprenez les dossiers d’information fournis par l’institution ou l’équipe de scientifiques.
Assurer les canaux d’information :
– Veiller à ce qu’une relation de travail fiable soit établie avec l’institution et l’équipe de suivi scientifique avant que la crise ne survienne ou le plus tôt possible pendant les états d’alerte préalables à la crise.
– Concevoir des formulaires et des protocoles efficaces pour la gestion de l’information afin de garantir la cohérence des messages.
– Améliorer la rapidité et l’efficacité des lignes de communication.
Assurer la qualité de l’information.
– Discutez avec l’adresse d’urgence officielle et du style et du format des alertes.
– Utilisez un style simple et direct, disposez de matériel graphique et assurez-vous que l’information atteint tous les membres de la communauté.
Diffuser des informations au public.
– Diffuser fréquemment des articles sur l’observatoire des volcans et ses travaux.
– Diffuser régulièrement des informations sur les systèmes d’alerte, sur la manière dont les alertes seront émises en temps de crise et sur la manière dont le public doit réagir.
POSTES CONNEXES
Enrichissement en radon dans le panache volcanique de l’Etna
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRLE LIEN ENTRE LE RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE ET LES VOLCANS ?
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRUN VOLCAN POTENTIELLEMENT DANGEREUX SOUS LA MER MÉDITERRANÉE
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRL’ERUPTION DU TONGA ET LE SYSTEME DE TELECOMMUNICATION
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRDIPLÔME INTERNATIONAL DE DÉVELOPPEMENT DE CAPACITÉ POUR LA RÉDUCTION DES RISQUES DE DÉVELOPPEMENT
ÉDUCATION, PROJECTS, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRJOURNÉES DES SCIENCES DE LA TERRE ET DE L’ENVIRONNEMENT (JESD) AU TOGO
ÉDUCATION, ÉVÉNEMENTS, PROJECTS, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRCONGRÈS INTERNATIONAL SUR LA GASTRONOMIE ET LES ÉCOSYSTÈMES VOLCANIQUES
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, ÉCOTOURISME, ÉVÉNEMENTS, PROJECTS, TOUT, VOLCANO CARELES OBSERVATEURS DE VOLCANS, UNIQUES AU MONDE, INSTALLÉS À BARCELONE
PRENSA, PRESSE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRLA CATASTROPHE DE LA PALMA N’EST PAS UNE CATASTROPHE NATURELLE MAIS UN RISQUE NATUREL
PRESSE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRLES PLUIES ACIDES ET LEUR IMPACT SUR LA BIODIVERSITÉ.
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRLE RIFT EST-AFRICAIN ET SA DÉCHIRURE À L’ÉCHELLE LITHOSPHÉRIQUE
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRLES DEUX PLUS GRANDS COMPLEXES VOLCANIQUES DU MONDE.
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRPOURQUOI LES EAUX CHAUDES DU PARC YELLOWSTONE SONT-ELLES SI COLORÉES ?
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, TOUT, VOLCANO CAREGEOASTROLAB – PROJET DE LABORATOIRE DE GÉOSCIENCES ET D’ASTRONOMIE
ODD, PROJECTS, RÉSILIENCE, TOUT, UNDRRLE VOLCAN PARICUTIN. SENTIERS ET INTERPRÉTATION.
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, PROJECTS, TOUT, VOLCANO CARELES SEPT LUMINAIRES. DES CRATÈRES ENTRE LES VILLAGES.
BIODIVERSITÉ ET CULTURE, PROJECTS, TOUT, VOLCANO CAREINFLUENCES DE LA DYNAMIQUE DES SOURCES D’HUMIDITÉ ET DES RÉGIMES MÉTÉOROLOGIQUES EN AFRIQUE CENTRALE ET ORIENTALE
TOUTVOLCANO ACTIVE FOUNDATION
VOLCANO ACTIVE FOUNDATION RESPONSABILITY
nº 2195 authorised by the Madrid's Minister of Justice
NIF G67314625
SF Abocados Francesc Macia 7 pl17
08029 Barcelona, Spain